Пошук
Зараз показуються 21-30 з 62
Мовні когезивні засоби вираження порівняння у німецькомовних біблійних притчах
(Волинський національний університет імені Л. Українки, 2010)
У статті йдеться про німецькомовні притчі та їх види у Святому Письмі, а також про засоби вираження порівнянь як їхньої основної складової частини.
Deutsche Sprachgeschichte: Sprachpraktikum im Mittelhochdeutschen
(Чернівецький національний університет імені Ю. Федьковича, 2017-10-23)
Навчальне видання з історії німецької мови продовжує серію навчальних посібників, покликаних заповнити прогалини в наявних підручниках і систематизувати теоретичний і практичний матеріали з цієї дисципліни. Основна увага ...
Німецькомовний „Переклад нового світу Святого Письма” та його особливості у зіставному аспекті з деякими німецькими перекладами Біблії
(Полтавський національний педагогічний університет ім. В.Г. Короленка, 2010-05)
Семантика метафори та алегорії в структурі німецькомовної біблійної притчі
(Видавничий центр КНЛУ, 2013-11)
Смислова структура німецькомовних біблійних параболізмів
(Донецький національний університет, 2014)
У статті йдеться про потенційну властивість окремих слів у складі німецькомовних біблійних
парабол та їхніх текстових модифікацій, у сукупності позначених параболізмами, набувати більше ніж
одне значення. Звертається ...
MEPS in the Multilingual Publishing and Translation
(Видавничий дім «РОДОВІД» Книги-ХХІ, 2017)
The paper is dedicated to the structural and functional peculiarities of the multilingual computerized fully automated prepress system called MEPS (at first “Multіlаnguаgе Еlеctrоnіc Phоtоtypеsеttіng Systеm”, nоw “Multіlаnguаgе ...
Семантика параболізмів у сучасній німецькій мові
(Чорноморський державний університет імені П. Могили, 2014)
У статті йдеться про реалізовані у німецькій мові біблійні параболи та
їхні текстові модифікації, які ми потрактовуємо параболізмами. Розкрито
особливості семантики цих одиниць дослідження на матеріалі лексикографічних ...
Параболізми в німецькомовній біблійній картині світу
(Дніпропетровський національний університет імені О. Гончара, 2015)
Досліджено параболізми як лексичні, синтаксичні і текстові утворення, марковані контекстом біблійних притч у німецькомовній картині світу та репрезентовані у німецькомовних
лексикографічних джерелах і публіцистиці. ...
Besonderheiten der deutsch-ukrainischen Übersetzung von Kulturemen in F. Grillparzers Werken
(Видавничий дім «РОДОВІД» Книги-ХХІ, 2016)
У статті розглядається специфіка перекладу культурем з німецької мови на українську в драматичних і прозових творах Франца Грілльпарцера.
В рамках проведеного дослідження обгрунтовано вибір матеріалу та об’єкта аналізу, ...
Fachtranslation : Theorie und Praxis
(Чернівецький національний університет імені Ю. Федьковича, 2017)
Навчальне видання спрямоване на оволодіння теоретичним матеріалом із фахової комунікації та практику навичок усного і письмового перекладу. Основна увага приділяється глибокому засвоєнню та активізації фахової лексики через ...
