Пошук
Зараз показуються 21-30 з 188
Basic Features of the Phonematic System in the Prehistory of the German. American Journal of Philology
(The Johns Hopkins University Press, 2018)
The article provides an insight into the relations between the German
language and other Germanic and Indo-European languages. The first phonetic shift,
Verner's law, rhotacism, apophony and other phonetic phenomena in ...
Zur Analyse der deutschen Wortstruktur nach direkten Bestandteilen
(Міленіум, 2018-03)
Лексичні, синтаксичні та стилістичні характеристики перекладу роману Г. Бьолля
(Видавничий дім «Гельветика», 2020-12-21)
Мета. З кожним роком все більше постає питань щодо правильного
перекладу художньої літератури. Саме тому мета дослідження – виявити
та схарактеризувати лексичні, синтаксичні та стилістичні особливості
оригіналу та ...
Структурно-семантичний і прагматичний підходи до інтерпретації біблійного інакомовлення в сучасній німецькомовній публіцистиці
(Книги-ХХІ, 2012)
У статті висвітлюються особливості інтерпретації біблійного
інакомовлення. Звертається увага на структурно-семантичний
та прагматичний підходи до пояснення біблійних притч у сучасній
німецькомовній публіцистиці.
Лексичні, синтаксичні та стилістичні характеристики перекладу роману Т. Манна «Будденброки»
(Scientific Publishing Center InterConf, 2019-12)
У даній статті піднімається питання особливостей україномовного перекладу німецькомовної художньої літератури кінця XIX cтоліття на прикладі перекладу роману «Будденброки», який був написаний німецьким письменником Т. ...
Структурно-семантичні зміни біблійних інакомовлень у сучасній німецькій мові (на матеріалі лексикографічних джерел)
(Національний Університет «Острозька академія», 2012)
У статті на матеріалі лексикографічних джерел представлено особливості структурних та семантичних
змін біблійних інакомовлень, яких вони зазнали при переході з біблійного тексту до складу сучасної німецької мови.
Структурно-композиційні особливості німецькомовних біблійних притч
(Черкаський національний університет імені Б. Хмельницького, 2015)
Статтю присвячено дослідженню архітектоніки притчі (параболи) та її модифікацій в біблійному тексті, представленому 4-ма німецькомовними перекладами. Предметом аналізу стали структурні характеристики 333 параболічних ...
Лінгвостатистичний аналіз біблійних інакомовлень у сучасній німецькомовній публіцистиці
(Житомирський державний університет імені І. Франка, 2013)
У статті мова йде про метод квантитативного аналізу та особливості його використання в мовознавстві на
прикладі кількісної репрезентації біблійних інакомовлень у сучасній німецькомовній публіцистиці. Показано
кількісну ...
Переклад медичних текстів
(Рута, 2011-02-10)
Навчальне видання спрямоване на розвиток у студентів навичок усного та письмового перекладу. Основна увага приділяється глибокому засвоєнню та активізації медичної лексики, збагаченню словникового запасу із зазначеної теми. ...
Синтактико-стилістичні особливості перекладу роману Г. Гессе «Гра в бісер»
(Видавничий дім «Гельветика», 2020-03)
