Факультет іноземних мов: Recent submissions
Зараз показуються 821-840 з 859
-
Образне поле німецькомовних біблійних параболізмів
(Ніжинський державний університет імені М. Гоголя, 2014-04-10)У статті йдеться про особливий тип лексичного поля – образне поле, яке складається із сукупності метафоричних слів для вираження певних понять. Біблійні параболи та їхні текстові модифікації, які ми потрактовуємо ... -
Німецькомовні біблійні інакомовлення : особливості їх видів та функціонування
(Кіровоградський державний педагогічний університет імені В. Винниченка, 2011-01-31)У статті узагальнено визначення поняття “біблійне інакомовлення” та на матеріалі німецької мови розглянуто його основні види, їхні формально-граматичні та функціональні особливості. -
Deutsche Sprachgeschichte: Sprachpraktikum im Mittelhochdeutschen
(Чернівецький національний університет імені Ю. Федьковича, 2017-10-23)Навчальне видання з історії німецької мови продовжує серію навчальних посібників, покликаних заповнити прогалини в наявних підручниках і систематизувати теоретичний і практичний матеріали з цієї дисципліни. Основна увага ... -
Мовні когезивні засоби вираження порівняння у німецькомовних біблійних притчах
(Волинський національний університет імені Л. Українки, 2010)У статті йдеться про німецькомовні притчі та їх види у Святому Письмі, а також про засоби вираження порівнянь як їхньої основної складової частини. -
Німецькомовний „Переклад нового світу Святого Письма” та його особливості у зіставному аспекті з деякими німецькими перекладами Біблії
(Полтавський національний педагогічний університет ім. В.Г. Короленка, 2010-05) -
Pragmatische Merkmale vоn biblischen Pаrаbolismen in der deutschen Sprache
(ORT Publishing, 2013-11) -
Синтактико-стилістичні особливості перекладу роману Г. Гессе «Гра в бісер»
(Видавничий дім «Гельветика», 2020-03) -
Лексико-синтаксичні особливості перекладу творів Е.Т.А. Гофмана
(Видавничий дім «Гельветика», 2021-01) -
Der Bewegungskrieg an der mittleren Weichsel von Oktober bis Anfang November 1914
(Österreichischer Milizverlag, 2021-06) -
Переклад медичних текстів
(Рута, 2011-02-10)Навчальне видання спрямоване на розвиток у студентів навичок усного та письмового перекладу. Основна увага приділяється глибокому засвоєнню та активізації медичної лексики, збагаченню словникового запасу із зазначеної теми. ... -
Kognitive Verhältnisbestimmung der Metapherntheorie zur Parabelforschung
(Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна, 2014) -
Лексичні, синтаксичні та стилістичні характеристики перекладу роману Т. Манна «Будденброки»
(Scientific Publishing Center InterConf, 2019-12)У даній статті піднімається питання особливостей україномовного перекладу німецькомовної художньої літератури кінця XIX cтоліття на прикладі перекладу роману «Будденброки», який був написаний німецьким письменником Т. ... -
Лексичні, синтаксичні та стилістичні характеристики перекладу роману Г. Бьолля
(Видавничий дім «Гельветика», 2020-12-21)Мета. З кожним роком все більше постає питань щодо правильного перекладу художньої літератури. Саме тому мета дослідження – виявити та схарактеризувати лексичні, синтаксичні та стилістичні особливості оригіналу та ... -
Структурно-семантичний і прагматичний підходи до інтерпретації біблійного інакомовлення в сучасній німецькомовній публіцистиці
(Книги-ХХІ, 2012)У статті висвітлюються особливості інтерпретації біблійного інакомовлення. Звертається увага на структурно-семантичний та прагматичний підходи до пояснення біблійних притч у сучасній німецькомовній публіцистиці. -
Структурно-композиційні особливості німецькомовних біблійних притч
(Черкаський національний університет імені Б. Хмельницького, 2015)Статтю присвячено дослідженню архітектоніки притчі (параболи) та її модифікацій в біблійному тексті, представленому 4-ма німецькомовними перекладами. Предметом аналізу стали структурні характеристики 333 параболічних ... -
Структурно-семантичні зміни біблійних інакомовлень у сучасній німецькій мові (на матеріалі лексикографічних джерел)
(Національний Університет «Острозька академія», 2012)У статті на матеріалі лексикографічних джерел представлено особливості структурних та семантичних змін біблійних інакомовлень, яких вони зазнали при переході з біблійного тексту до складу сучасної німецької мови. -
Лінгвостатистичний аналіз біблійних інакомовлень у сучасній німецькомовній публіцистиці
(Житомирський державний університет імені І. Франка, 2013)У статті мова йде про метод квантитативного аналізу та особливості його використання в мовознавстві на прикладі кількісної репрезентації біблійних інакомовлень у сучасній німецькомовній публіцистиці. Показано кількісну ... -
Типологія параболізмів у сучасній німецькій мові
(Донецький національний університет, 2013)У статті йдеться про реалізовані у німецькій мові біблійні параболи та їхні текстові модифікації, які ми потрактовуємо як параболізми. Було використано описовий метод дослідження при системному описі класифікації та ... -
Парадигматичні властивості німецькомовних біблійних параболізмів
(Тернопільський національний педагогічний університет імені В. Гнатюка, 2015)Статтю присвячено аналізу парадигматичних властивостей параболізмів у сучасній німецькій мові із застосуванням квантитативної методики. Парадигматика одиниць дослідження виражена в синонімічних, антонімічних і гіпонімічних ... -
Синтагматичні властивості параболізмів у сучасній німецькій мові
(Дрогобицький державний педагогічний університет імені Івана Франка, 2015)The article is dedicated to the study of syntagmatics, represented in collocations of lexical and syntactic variations of biblical parables, as well as their textual modifi cations in German lexicographical sources. ...