• українська
    • English
  • українська 
    • українська
    • English
  • Вхід
Перегляд матеріалів 
  •   Головна сторінка ARCher
  • Факультет іноземних мов
  • Наукові праці
  • Перегляд матеріалів
  •   Головна сторінка ARCher
  • Факультет іноземних мов
  • Наукові праці
  • Перегляд матеріалів
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Лексичні, синтаксичні та стилістичні характеристики перекладу роману Т. Манна «Будденброки»

Thumbnail
Переглянути
Основна стаття (714.8Kb)
Дата
2019-12
Автор
Луник, С.В.
Заполовський, М.В.
Metadata
Показати повний опис матеріалу
Короткий опис(реферат)
У даній статті піднімається питання особливостей україномовного перекладу німецькомовної художньої літератури кінця XIX cтоліття на прикладі перекладу роману «Будденброки», який був написаний німецьким письменником Т. Манном. Переклад здійснював видатний український перекладач Є. Попович. Особлива увага приділяється лексичним, синтаксичним та стилістичним характеристикам перекладу роману.
URI
https://archer.chnu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/408
Collections
  • Наукові праці

ARCher software copyright © 2021  ChNU
Контакти | Зворотній зв'язок
Theme by 
Atmire NV
 

 

Перегляд

Всі матеріалиФонди та колекціїЗа датою публикаціїАвториЗаголовкиТемиКолекціяЗа датою публикаціїАвториЗаголовкиТеми

Мій профіль

ВхідЗареєструватися

ARCher software copyright © 2021  ChNU
Контакти | Зворотній зв'язок
Theme by 
Atmire NV