• українська
    • English
  • українська 
    • українська
    • English
  • Вхід
Перегляд матеріалів 
  •   Головна сторінка ARCher
  • Філологічний факультет
  • Наукові праці
  • Перегляд матеріалів
  •   Головна сторінка ARCher
  • Філологічний факультет
  • Наукові праці
  • Перегляд матеріалів
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Фразеологізовані питальні комунікати в діалогічному дискурсі

Thumbnail
Переглянути
Шабат-Савка Світлана.pdf (389.0Kb)
Дата
2020
Автор
Шабат-Савка, Світлана Тарасівна
Metadata
Показати повний опис матеріалу
Короткий опис(реферат)
Прагнення до успішної вербалізації комунікативних інтенцій стимулює мовця як основного субʼєкта комунікації, як представника тієї або тієї етнокультури й лінгвоментальності до пошуку адекватних мовних засобів, що відповідають його намірам та вподобанням. У статті проаналізовано питальні речення фразеологізованої структури, що слугують оптимальними маркерами вираження мовленнєвих інтенцій, увиразнюють субстанцію українського мовця і за своєю синтаксичною природою становлять ідіоматичні побудови, особливі формули-реакції та моделі комунікування в діалогічному дискурсі. За допомогою лінгвістичної методології інвентаризовано значний за обсягом українськомовний матеріал й обґрунтовано релевантність двох основних моделей функціювання фразеологізованих питальних комунікатів у діалогічному дискурсі, зокрема постульовано думку про те, що фразеологізовані питальні комунікати як ідіоматичні конструкції реалізують інтенції запиту й виражають низку комунікативно-прагматичних функцій (ствердження, заперечення, емоційність, оцінка), створюючи експресивність, динамічність та природність діалогічного способу людської інтеракції. На ілюстративному матеріалі здійснено аналіз фразеологізованих питальних компонентів із факультативним, лексично змінним компонентом, що їх використовують мовці для зʼясування певної інформації, для вербалізації інтенцій ствердження чи заперечення, для репрезентації аксіологічно-емоційних настанов мовця; зазначено, що модель (фразеологізований маркер і лексично змінний повнозначний компонент) є амбівалентною з огляду на реалізацію інтенцій (питальних і непитальних значень). Йдеться і про вигукові фразеологізовані комунікати, що функціюють у діалогічному дискурсі як застиглі, нечленовані формули-реакції на висловлення адресанта й увиразнюють широкий комунікативно-інтенційний зміст: згоду, здивування, захоплення, байдужість, обурення тощо. Обґрунтовано думку про те, що в діалогічному дискурсі фразеологізовані питальні комунікати відображають перебіг толерантної / атолерантної (конфліктної) комунікації й виокремлюють та характеризують мовця як репрезентанта української лінгвоментальності й культури
URI
https://archer.chnu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/1879
Collections
  • Наукові праці

ARCher software copyright © 2021  ChNU
Контакти | Зворотній зв'язок
Theme by 
Atmire NV
 

 

Перегляд

Всі матеріалиФонди та колекціїЗа датою публикаціїАвториЗаголовкиТемиКолекціяЗа датою публикаціїАвториЗаголовкиТеми

Мій профіль

ВхідЗареєструватися

ARCher software copyright © 2021  ChNU
Контакти | Зворотній зв'язок
Theme by 
Atmire NV