Показати скорочений опис матеріалу
Темпоральність у сучасних медіажанрах (на матеріалі німецької і української мов)
dc.contributor.author | Кійко, Юрій Євгенович | |
dc.date.accessioned | 2022-11-15T19:56:46Z | |
dc.date.available | 2022-11-15T19:56:46Z | |
dc.date.issued | 2022 | |
dc.identifier.citation | https://doi.org/10.31861/gph2022.835-836.69-76 | uk_UA |
dc.identifier.issn | 2518-7090 | |
dc.identifier.uri | https://archer.chnu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/5513 | |
dc.description.abstract | У статті ставиться за мету відповісти на запитання, чи існує кореляція між вираженням темпоральності і жанровою приналежністю тексту, і, якщо вона існує, то як це проявляється в структурі тексту. Дослідження проводиться на матеріалі сучасних частотних жанрів, відібраних з німецькомовних і україномовних медіавидань. Для об’єктивності отриманих результатів у дослідженні використано такі статистичні прийоми як хі-квадрат і коефіцієнт взаємної спряженості Чупрова. Аналіз матеріалу виявив кореляцію вираження темпоральності в певних жанрах обох медіакультур. В інформаційних жанрах домінує минулий час, менш уживаним є теперішній і зрідка вживають форми майбутнього часу. В медійних текстах-інтерв’ю, навпаки, домінує теперішній час, менше представлені минулий та майбутній часові форми. В аналітичному жанрі переважає теперішній, далі йдуть за спадом минулий та майбутній часові форми. В структурі інформаційних жанрів обох лігвокультур простежується такий темпоральний алгоритм: лід – теперішній (часто), минулий (рідше) часи, основна частина – минулий, теперішній, майбутній, кінцівка –минулий, теперішній, майбутній. Для текстів-інтерв’ю характерний така послідовність: лід – теперішній і минулий часи, основна частина – теперішній і минулий,кінцівка –теперішній, минулий та майбутній часи. Для аналітичного жанру притаманний такий часовий алгоритм: лід – теперішній і минулий часи, основна частина – теперішній, минулий та майбутній часові форми. Згідно зі статистичними обчисленнями, сигніфікативні результати отримано для минулого часу в німецькій замітці, для теперішнього часу – у німецького тексту-інтерв’ю, а для майбутнього часу – в українському тексті-інтерв’ю. | uk_UA |
dc.language.iso | other | uk_UA |
dc.publisher | Науковий вісник Чернівецького університету | uk_UA |
dc.relation.ispartofseries | Германська філологія; | |
dc.subject | темпоральність, медіажанр, німецька мова, українська мова | uk_UA |
dc.title | Темпоральність у сучасних медіажанрах (на матеріалі німецької і української мов) | uk_UA |
dc.type | Article | uk_UA |
Долучені файли
Даний матеріал зустрічається у наступних фондах
-
Наукові праці
Наукові публікації співробітників факультету