Show simple item record

dc.contributor.authorКолісниченко, Тетяна
dc.date.accessioned2023-06-13T17:06:15Z
dc.date.available2023-06-13T17:06:15Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.citationЦіннісний сегмент метакoнцепту TOURISM: паремiйний прoфiль. Науковий журнал Львівського державного університету безпеки життєдіяльності «Львівський філологічний часопис». 2020. № 8. C. 103-108.uk_UA
dc.identifier.issn2663-340X (print), 2663-3418 (online)
dc.identifier.urihttps://archer.chnu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/7139
dc.description.abstractНаше дослідження спрямоване на аналіз паремійних одиниць метаконцепту TOURІSM у системі англійської мови. Матеріалом дослідження послугували приказки та прислів’я, отримані шляхом суціль-ної вибірки з корпусу текстів англійської мови.Актуальність розвідки зумовлена необхідністю детального аналізу паремій метаконцепту TOURISM, що до сих пір не знайшло свого відображення у лінгвістичних працях.Номінативний інвентар метаконцепту TOURISM представлений номінаціями із різними семантич-ними характеристиками, які всі об’єднані спільною концептуальною базою та відображають основні смислові відтінки досліджуваного феномену.Паремiйний, найбiльш культурнo-забарвлений фoнд мoви, в якому відбито особливості національ-ного сприйняття, менталітету, стилю, а також наповненості ціннісного компоненту метаконцепту TOURISM, засвідчує, що в сучасній англійській мові наявна множина з прислів’їв i приказок зосередже-них на понятті туризм, подорож, мандрівка, дорога. Паремії, як мікротексти, нівелюють у дискурсному середовищі ядерне семантичне значення, проте актуалізують соціально-культурний компонент значення.Загалом для аналізу виокремлено близько 125 паремійних одиниць у сучасній англійській мові, в яких відображено основні стереотипи про розуміння поняття щодо пересування й мандрування людей та особливості сприйняття метаконцепту TOURISM у системі англійської мови.Аналіз прислів’їв зафіксував, що у корпусі відсутні прислів’я на позначення минулого, на зв’язок з тех-нічним прогресом чи економічним зростанням, не зафіксовані прислів’я на позначення негативної сто-рони подорожі (як наприклад, погодні умови, відсутність житла чи наявність поганих умов проживання, тощо), не згадується і стан доріг. Ряд прислів’їв наголошує на тому, що «вдома краще», проте акценту-вання туги за батьківщиною не знаходить свого відображення у фонді англійських приказок та прислів’їв.Виокремлені ознаки метаконцепту TOURISM у системі англійської мови презентують його як культурно-ціннісний компонент, що засвідчує значення «зміни оточення» як одного з важливих аспектів життя.uk_UA
dc.publisherНауковий журнал Львівського державного університету безпеки життєдіяльності «Львівський філологічний часопис».uk_UA
dc.subjectметаконцепт, паремії, паремійний фонд, пареміологія, компонентuk_UA
dc.titleЦіннісний сегмент метакoнцепту TOURISM: паремiйний прoфiль.uk_UA
dc.typeArticleuk_UA


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record