МІСТ МІЖ МОВАМИ (Посібник з практики перекладу (англійською та українською мовами))
Abstract
Посібник складається з десяти частин, п’ять з яких присвячено перекладу текстів з англійської мови на українську, і п’ять – переклад текстів з української мови на англійську з відповідними вправами. Подано довідковий граматичний матеріал для поліпшення якості перекладу.
Для студентів вищих навчальних закладів спеціальності «Переклад», «Міжнародні відносини», «Міжнародна інформація» та всіх, хто займається перекладом суспільно-політичної літератури як з англійської мови на українську, так і у зворотному напрямі.