Наукові праці: Recent submissions
Зараз показуються 621-640 з 668
-
Biblia Hebraica Quinta : zum Werdegang der textkritischen Ausgaben
(Прикарпатський національний університет імені В. Стефаника, 2016) -
Кількісна представленість біблійних параболізмів у німецькомовних лексикографічних джерелах
(Чернігівський національний педагогічний університет імені Т.Г. Шевченко, 2013) -
Методика исследования библейских иносказаний в современной немецкоязычной публицистике
(Государственная Полярная Академия, 2013-02-20) -
Поняття “parabolē” у Біблії та сучасній німецькій мові (слово, значення – текст, смисл)
(Львівський державний університет безпеки життєдіяльності, 2012) -
MEPS in the Multilingual Publishing and Translation
(Видавничий дім «РОДОВІД» Книги-ХХІ, 2017)The paper is dedicated to the structural and functional peculiarities of the multilingual computerized fully automated prepress system called MEPS (at first “Multіlаnguаgе Еlеctrоnіc Phоtоtypеsеttіng Systеm”, nоw “Multіlаnguаgе ... -
Besonderheiten der deutsch-ukrainischen Übersetzung von Kulturemen in F. Grillparzers Werken
(Видавничий дім «РОДОВІД» Книги-ХХІ, 2016)У статті розглядається специфіка перекладу культурем з німецької мови на українську в драматичних і прозових творах Франца Грілльпарцера. В рамках проведеного дослідження обгрунтовано вибір матеріалу та об’єкта аналізу, ... -
Смислова структура німецькомовних біблійних параболізмів
(Донецький національний університет, 2014)У статті йдеться про потенційну властивість окремих слів у складі німецькомовних біблійних парабол та їхніх текстових модифікацій, у сукупності позначених параболізмами, набувати більше ніж одне значення. Звертається ... -
Параболізми в німецькомовній біблійній картині світу
(Дніпропетровський національний університет імені О. Гончара, 2015)Досліджено параболізми як лексичні, синтаксичні і текстові утворення, марковані контекстом біблійних притч у німецькомовній картині світу та репрезентовані у німецькомовних лексикографічних джерелах і публіцистиці. ... -
Семантика параболізмів у сучасній німецькій мові
(Чорноморський державний університет імені П. Могили, 2014)У статті йдеться про реалізовані у німецькій мові біблійні параболи та їхні текстові модифікації, які ми потрактовуємо параболізмами. Розкрито особливості семантики цих одиниць дослідження на матеріалі лексикографічних ... -
Структурно-семантичні особливості біблійних інакомовлень у сучасній німецькій мові
(Чернівецький національний університет імені Ю. Федьковича, 2012)За допомогою апроксимативних методів дослідження визначені структурно-семантичні особливості німецькомовних біблійних інакомовлень, а також показано реалізацію їх модифікацій у сучасній німецькій мові. -
Семантика метафори та алегорії в структурі німецькомовної біблійної притчі
(Видавничий центр КНЛУ, 2013-11) -
Параболізми як реалізовані біблійні інакомовлення в німецькомовному публіцистичному тексті
(Запорізький національний університет, 2013-03-26)У статті на основі визначень понять «біблеїзм» та «парабола» виокремлено поняття «параболізм», під яким розуміється реалізована у мові біблійна притча, її текстові модифікації, а також алюзії на неї. Представлено способи ... -
Образне поле німецькомовних біблійних параболізмів
(Ніжинський державний університет імені М. Гоголя, 2014-04-10)У статті йдеться про особливий тип лексичного поля – образне поле, яке складається із сукупності метафоричних слів для вираження певних понять. Біблійні параболи та їхні текстові модифікації, які ми потрактовуємо ... -
Німецькомовні біблійні інакомовлення : особливості їх видів та функціонування
(Кіровоградський державний педагогічний університет імені В. Винниченка, 2011-01-31)У статті узагальнено визначення поняття “біблійне інакомовлення” та на матеріалі німецької мови розглянуто його основні види, їхні формально-граматичні та функціональні особливості. -
Мовні когезивні засоби вираження порівняння у німецькомовних біблійних притчах
(Волинський національний університет імені Л. Українки, 2010)У статті йдеться про німецькомовні притчі та їх види у Святому Письмі, а також про засоби вираження порівнянь як їхньої основної складової частини. -
Німецькомовний „Переклад нового світу Святого Письма” та його особливості у зіставному аспекті з деякими німецькими перекладами Біблії
(Полтавський національний педагогічний університет ім. В.Г. Короленка, 2010-05) -
Pragmatische Merkmale vоn biblischen Pаrаbolismen in der deutschen Sprache
(ORT Publishing, 2013-11) -
Синтактико-стилістичні особливості перекладу роману Г. Гессе «Гра в бісер»
(Видавничий дім «Гельветика», 2020-03) -
Лексико-синтаксичні особливості перекладу творів Е.Т.А. Гофмана
(Видавничий дім «Гельветика», 2021-01) -
Der Bewegungskrieg an der mittleren Weichsel von Oktober bis Anfang November 1914
(Österreichischer Milizverlag, 2021-06)