dc.contributor.author | Кульбабська, Олена Валентинівна | |
dc.date.accessioned | 2023-11-21T18:17:02Z | |
dc.date.available | 2023-11-21T18:17:02Z | |
dc.date.issued | 2022 | |
dc.identifier.citation | Кульбабська О. «Словник безеквівалентної лексики» як репрезентант феномену української культури. Міжкультурна комунікація в контексті глобалізаційного діалогу:стратегії розвитку : матеріали ІІ Міжнар. наук.-практ. конф. (м. Одеса, 25–26 листопада 2022 р.). Львів – Торунь : Liha-Pres, 2022. Ч. 2. С. 67–71. DOI https://doi.org/10.36059/978-966-397-280-0-20 | uk_UA |
dc.identifier.isbn | 978-966-397-280-0 | |
dc.identifier.uri | https://archer.chnu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/7996 | |
dc.description.abstract | На часі укладання словників нового типу, що дали б змогу виформовувати ментальність етнофора – людини як носія етнічних рис особи. Лексикографічні праці інноваційного типу стануть у пригоді широкому колу спеціалістів – філологам, перекладачам, етнографам, історикам, культурологам, і тим, хто вивчає українську мову як іноземну. «Словник безеквівалентної лексики української мови» мав би охоплювати реєстрові слова та лінгвокультурні концепти. Мета майбутньої лексикографічної праці – відтворити в перекладному тексті, наприклад, ареальний мовний колорит, специфічні особливості усної побутової мови або ж створити словесно-художній образ, умотивований прозорою внутрішньою формою лексеми-етнографізму. | uk_UA |
dc.description.sponsorship | Сучасної української мови | uk_UA |
dc.language.iso | other | uk_UA |
dc.publisher | Львів – Торунь : Liha-Pres | uk_UA |
dc.subject | Словник, міжкультурна комунікація, українська мова, переклад, безеквівалентна лексика, етнографізм. | uk_UA |
dc.title | «Словник безеквівалентної лексики» як репрезентант феномену української культури | uk_UA |
dc.type | Article | uk_UA |