dc.contributor.author | Кузь, Галина | |
dc.date.accessioned | 2023-11-30T11:30:51Z | |
dc.date.available | 2023-11-30T11:30:51Z | |
dc.date.issued | 2022 | |
dc.identifier.uri | https://archer.chnu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/8384 | |
dc.description.abstract | The author studies the layer of exclamatory idioms containing names of de-
monological beings in Ukrainian and Slovak. The aim of the paper is a comparative and
translation analysis of the selected group of phrases in the context of their ethnolinguistic
and functional features.
The analyzed phraseology of both languages has much in common and shows that the world
of the Slavs included characters of different levels, and interaction with them was carried out
through verbal magic. The difficulty of translating exclamatory idioms appears due to their
semantic and expressive diffusion. The problem of translating exclamatory phraseology lies
in the reproduction of the linguistic and cultural aspect of the content as well as emotional,
expressive and pragmatic features. The best way of rendering is to use a substitute, among
numerous variants existing in the languages compared. | uk_UA |
dc.description.sponsorship | історії та культури української мови | uk_UA |
dc.subject | exclamatory idiom; demonology; Ukrainian-Slovak translation; emotional and expressive specificity; pragmatic features | uk_UA |
dc.title | Демонічний світ у словесній символіці вигукових фразеологізмів української та словацької мов: перекладознавчий зіставний аспекти | uk_UA |
dc.title.alternative | Słowiańszczyzna dawniej i dziś – język, literatura, kultura. Monografia ze studiów slawistycznych | uk_UA |
dc.type | Article | uk_UA |