Наукові праці
Перегляд по
Наукові публікації співробітників факультету
Останні додані
-
Семантика та функції сучасних англійських неологізмів у відеоіграх
(2024)The modern English-language discourse is characterised by a significant flourishing of mass communication, which leads to the emergence of new vocabulary and terminology. In this regard, the study of the semantics and ... -
Стилістичні аспекти у теорії перекладу О.Фінкеля
(ДонНУ імені Василя Стуса, 2024)Внесок О. Фінкеля у розвиток теорії перекладу є фундаментальним, і на той час його доробок став науковим проривом: він звернув увагу на стилістичні особливості перекладу, складності утворення національних терміносистем ... -
ВЕРБАЛЬНА РЕАЛІЗАЦІЯ ЕМОТИВНОСТІ В АНГЛІЙСЬКІЙ ЛІТЕРАТУРІ ХІХ СТОЛІТТЯ
(Вісник науки і освіти, 2024-03-06)The article analyzes the linguistic realization of emotions in English literature taking into account the gender of the narrator. Linguistic means of expressing emotivity are divided into two categories: vocabulary that ... -
Вербальна організація емотивності в англійській літературі ХІХ століття
(Видавнича група "Наукові перспективи", 2024)У статті здійснено аналіз мовної реалізації емоцій англійських художніх творів з урахуванням гендерної приналежності наратора. -
Парареальність як структурно-смислова складова текстів фентезійного жанру.
(ЧНУ, Питання літературознавства, 2024-06)Стаття вмотивована новими перспективами розширення меж аналізу текстів фентезі. Оскільки тематичний контекст жанру фентезі надзвичайно широкий, дослідження зосереджено в площині базових структурно-семантичних компонентів, ... -
Функціонування полісемії й омонімії у фоносемантизмі сучасної німецької мови
(Видавничий дім "Гельветика", 2024)У зв’язку з появою нових галузей мовознавства у сучасній німецькій мові посилено вивчається і комплексно досліджується різнопланове явище фоносемантизму. Складність і багатоаспектність його структурних елементів, ієрархічні ... -
Семантика та функції фразеологізмів з онімним компонентом у національних варіантах англійської мови
(ЧЕРНІВЕЦЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ЮРІЯ ФЕДЬКОВИЧА, 2011-06-22)Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.04 – германські мови. – Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича. – Чернівці, 2011. Дисертаційна робота ... -
Особливості суфіксального словотвору англійських ад’єктивних емосемізмів
(Видавничий дім «Гельветика», 2024)Емосемізми, які безпосередньо через мову виражають емоції людини, є особливим способом пізнання та відображення дійсності, в якому індивід виступає як об’єктом, так і суб’єктом сприйняття. Емоції є життєво важливими для ... -
Segmentation of Weather News Headlines: Sentiment and Tone Shifts in Parallel Bilingual Corpora
(IEEE, 2023-10)This paper explores whether emotional tone/sentiment of the text is completely/partially lost, shifted or preserved in parallel bilingual corpora of weather news headlines and to what extent the translation techniques ... -
Порівняльна характеристика широти сполучуваності на семантичному рівні у публіцистичному, науковому та художньому стилів сучасної англійської мови х
(2023)The article has been devoted to the investigation of width combinability on the semantic level in the publicistic, scientific and belle-lettres styles. The object of the study is semantic combinability of adjectives with ... -
Порівняльна характеристика частоти вживання на семантичному рівні у публіцистичному, науковому та художньому стилях
(2024)The article is dedicated to the investigation of a comparative characteristic of usage frequency on the semantic level in the publicistic, scientific and belle-lettres styles. The goal is to study and compare usage frequency ... -
Про деякі особливості військового перекладу
(Луцький національний технічний університет, 2024-04-20) -
Лінгвальні особливості перекладу роману К. Д. Флореску «Якоб вирішує любити»
(Studia methodologica, 2024-04)Статтю присвячено дослідженню лексичних, стилістичних та текстових осо-бливостей роману Каталіна Доріана Флореску «Якоб вирішує любити» та його перекладу, здійсненого Юрієм Богдановичем Прохаськом. Основним методом ... -
ПАРЦЕЛЯЦІЯ ПРИЙМЕННИКОВИХ СЛОВОСПОЛУЧЕНЬ В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ.
(2024-03)В результаті проведеного дослідження ми дійшли наступних висновків. Основною особливістю парцельованих словосполучень є принцип поділу на базову структуру (головний член – доприйменниковий елемент) та парцелят (залежний ... -
Особливості організації підготовчого етапу навчання майбутніх перекладачів синхронного перекладу
(2024)У статті обґрунтовано та запропоновано групи вправ для формування у майбутніх перекладачів специфічних для синхронного перекладу навичок, формування яких є передумовою становлення та розвитку перекладацької компетентності ... -
Ways of Expressing Certainty as a Variety of Epistemic Modality
(2023)The article deals ways of expressing certainty as a variety of epistemic modality. The research has proved that certainty is viewed as a type of subjective information available in texts and a form of epistemic modality ... -
Стилістичні особливості відтворення ґендерних стереотипів в англомовному кіногуморі
(2024)казано, що аудіовізуальний текст є полісемантичною єдністю, яку глядач сприймає за аудіальним та візуальним каналами одночасно. Через цю специфіку перекладач обмежений просторовочасовими критеріями тексту, що ... -
До питання відтворення та перекладу семантичних особливостей політичного терміна в публіцистичному дискурсі
(2024)У статті визначено, що використання політичної термінологічної лексики у сучасній англомовній публіцистиці загалом відповідає риторичному призначенню цих мовних одиниць – надавати мовленню точності, вказувати на ...